Game localization is the act of preparing games for their respective releases in different areas of the world. Gamers around the world speak different languages, have different cultures, and have different content and censorship laws. Game localization involves everything from the obvious, like translating the game into new languages, to the less apparent aspects, like removing elements from a game that some cultures do not tolerate in their entertainment content.
Although translating the text is a large part of localization, the process includes any changes made to a game, including altering art assets, creating new packaging and manuals, recording new audio, transforming hardware, cutting out whole portions of the game due to differing cultural sensitivities and/or local legal requirements, and even adding sections to replace cut content.
The decision to localize a game relies heavily on economic factors, such as the potential profits that could be made in a new country. As such, the process is usually undertaken either by the game developers themselves or by a third-party translating company, though unauthorized fan localizations can occur if a translation is poor quality or if a game is not going to be released in a specific language.
At IntlSight, we have the talented and experienced specialist in Game Localization industry. Also, we have our partner studios around the world to provide Voice-Over services in more than 40 languages. Our services cover a wide variety of electronic formats in all the commercial languages. We offer a unique combination of resources, technologies and expertise that ensures ultimate quality at competitive prices.
We can handle the entire range of game localization services, like:
• Translation
• Adaptation
• Subtitling
• VoiceOver and audio recording
• Dubbing
• Narration
• Image and graphics localization
• Localization engineering
• Game testing and QA
• Gamer manual translation
• User interface localization
• Websites
In this regard, when it comes to successful video game localization and its accompanying materials, at IntlSight we are consistently working towards delivering the right linguistic message which caters to your need to culturally adapt your product and fully immerse your users into its gameplay.
We offer a wide variety of marketing translation services. Our professional advertising translation and localization services help you build and maintain a winning relationship with your global target audiences.
We have experienced and well-trained professional eLearning localization teams who are able to provide a full suite of translation and localization solutions for e-Learning courses into over 60 languages across the world.
At IntlSight, we guarantee an ultimate level of quality in Automotive translation by having the content been translated, edited, reviewed, proofread and QA’ed by very experienced linguists.